poet, translator, Marilar Aleixandre uses Galician as literary
language and claims to have a forked tongue, but she says
that not all beasts with cleaved tongue are evil. About books,
she says that at the end they are messages written with ink,
spit or blood which we throw to the void hoping that someone
would get them. She likes to pick up stray words, and keeps
them between the lines of stories or poems. She works in one
of the oldest (500 years) Galician enterprises.
in Santiago de Compostela where she teaches Science Education
and Environmental Education in the University, and she writes
novels, poems and short stories. Along her books there are
topics such as treason, particularly treason to oneself, and
the tortuous relations inside families.